「The Hollands」 (或「 the Holland Family」) 👩🏻👨🏼👧🏻🧒🏻
今年我們收到許多香港朋友寄給我們的聖誕賀卡。
當中有一些會把我們稱呼為「the Holland’s family* ❌」(我們的姓氏是Holland),但其實這樣稱呼一組家庭是不正確的。
由於不只一張賀卡出現了這個小錯誤,我想這主題也許值得跟大家分享一下。
想要正確地稱呼「Holland一家」,我們可以說「the Holland family」或者「the Hollands」。
「The Holland family」由專有名詞「Holland」與另一名詞「family」組成。「Family」在這名詞組中是核心名詞,「Holland」是修飾核心名詞「family」的,描述整個名詞組所指的是哪個家庭,也就是那叫「Holland」的「family」。
因此我們若想以這方式去稱呼一整個家庭,應該直接在家庭姓氏後面連接核心名詞「family」,例如「the Wong family」、「the Chan family」等。
另一種稱呼方式是「the Hollands」,即為姓氏加入眾數名詞字尾「s」,將名詞組變成眾數,表達出「Holland家各位個別成員的合體」。這情況無須再連接「family」作核心名詞。
下次大家要稱呼一整個家庭時要多注意了。
我們應該說「the Wongs」或 「the Wong family」,而不是「the Wong’sfamily」。不使用「’s」,是因為我們並非要把「Wong」這姓氏變成物主名詞標記 – 不是在說這是一個屬於「Wong」的家庭,而是一個姓「Wong」的家庭。
例如:
Merry Christmas to the Wongs!
Merry Christmas to the Wong family!
Merry Christmas to the Wong’s family! ❌
小練習:
你會如何用英文稱呼你的家庭?
We received many Christmas cards this past Christmas from friends in Hong Kong.
A few of them were addressed to “the Holland’s family* ❌” (our family name is Holland), which is actually a wrong way of addressing a family as a unit.
Since more than one card showed this minor mistake, I made a mental note to write about it.
The correct ways to express or address “Holland 家” -- as in, the family as a whole unit -- is to say either “the Holland family” or “the Hollands.”
“The Holland family” is a noun phrase made up of the proper noun “Holland” and the noun “family” -- as in, the noun “Holland” acts as a modifier to describe “which family” the whole noun phrase is referring to. It is the “family” that is called “Holland.”
So, if we use this way of addressing an entire family, it would just be the family name plus the core noun “family” -- i.e. “the Wong family,” “the Chan family” etc.
The other way of expressing this same meaning is to say “the Hollands” -- as in, adding the plural noun ending “-s” to the last name. This turns the noun phrase into a plural noun phrase and expresses the meaning of “all the individual Hollands as a family unit.”
In this case, we would not need “family” -- since we are referring to the individuals collectively.
Try to remember this the next time you address an entire family!
Say “the Wongs” or “the Wong family” instead of “the Wong’s family.” There is no “apostrophe s” involved because we are not turning the family name “Wong” into a possessive noun marker -- it is not the “family belonging to Wong*,” but rather the “family that is called Wong.”
For example:
Merry Christmas to the Wongs!
Merry Christmas to the Wong family!
Merry Christmas to the Wong’s family! ❌
Mini Exercise:
How would you refer to your own family as a unit?
Comments
Post a Comment