What are You Looking “At”? 👀 (介詞組#2)

在 上一期的通訊 中,我們回顧了介詞組的結構 – 它們是由一個介詞(例如 「in」 或 「on」)和一個名詞組(如 「holiday」)一起組成的。 我們還複習了介詞組在句子中所發揮的修飾語功能 – 即扮演「形容詞」的功能,修飾名詞;或者扮演「副詞」的功能,修飾動詞或動詞衍生字形。 我們更探討了這些詞組發揮的修飾作用的不同「類別」,具體如下: (1) 獨立地扮演「基本」介詞組修飾功能 ,即與名詞組表達某「關係性」含義 例如: I was reading on my bed . 我在床上看書。 (2) 獨立地作為固定的表達方式來表達特定意思 例如: I was on duty . 我在值班。 (3) 作為固定修飾語完成特定動詞的意思 例如: I relied on her . 我依賴她。 (4) 作為固定修飾語來改變特定動詞的意思 例如: I put on the jacket . 我穿上了外套。(「put」原本是「放」的意思) 這次,我想回到結構的層面,討論一個我經常看到學生在使用介詞組時所犯的錯誤,特別是當介詞組中的名詞組,因為必要的詞序變動而被「抽離」原本位置的時候。 例如: What are you looking ? ❌ 你在看什麼? What are you looking at ? ✔️ 你在看什麼? 以上就是這種結構錯誤的典型例子了。想要正確表達「你在看什麼?」,我們是不能省略這個問題句子中的介詞 「at」的。 為什麼呢?讓我們先「退一步」分析一下這個句子的結構吧。 英文中,以動詞「look」來表達「看某東西」,需要由「at」的特定介詞組來完整其意思。 根據我之前提到的介詞組的功能類別,它屬於第三類,即用以完成特定動詞的意思。 現在我們來建立一個正常詞序的句子: You are looking at the menu . 你在看菜單。 介詞組 「at the menu」(「at」+ 名詞組 「the menu」)完成了動詞 「look」的意思,表達出「看菜單」。要用英文表達這意思,我們要拿這個「at」 的介詞組來擴充動詞 「look」。 問題多數出現在,當學生要組成介詞組中的名詞組因為結構需求被移出原來位置的句子的時候,例如組成疑問句的時候。 大家應該知道,一個獨立疑問句中的限定動詞會被移動到主語前面(如有輔助動詞,便是移粵輔;如...