父親節快樂: 前置的形容詞組 🫶🏻
各位訂閱通訊的父親們,祝您父親節快樂❤️ 上個月,我受到一篇《紐約時報》關於母親節禮物的文章啟發,因而寫了相關主題的通訊(介紹有hyphen的形容詞!)。 因此,我想再次以一篇父親節禮物構思為題的文章,作為本期通訊內容的靈感。 也正如我所料,《紐約時報》果然提供了一些有趣又獨特的建議: https://www.nytimes.com/wirecutter/gifts/best-fathers-day/ 現在,我們一起詳看當中多個描述禮物構思的句子,是如何運用被前置(topicalized)的past participle字形容詞組,以添加子句中主語的額外信息,並使段落中句子結構更為豐富多變。 以下是文章中一些包含「被前置的」past participle形容詞組的句子(橫線部分): Anchored with a chocolaty depth , this coffee also has a hint of heady booze and a long, sweet finish. 這款咖啡以濃郁的朱古力風味為基調,帶有一絲醉人的酒香,餘韻悠長甘甜。 Divided into 12 chapters , the journal has more than 250 prompts, including “Did you have a nickname growing up?” 這本日誌共分為十二章,包含超過 250 個書寫提示,例如:「你小時候有綽號嗎?」 Inspired by the architecture of the Windy City , the watch features a navy dial with rose-gold accents and a cork-hued, adjustable leather strap. 靈感來自風城芝加哥的建築風格,這款腕錶採用深藍色錶盤,點綴玫瑰金細節,搭配軟木色可調式皮革錶帶。 Manufactured by Nagao Kanekoma since 1894 , the Higonokami (knife) has a devoted following among knife nerds. 自 1894 年起由長尾兼光製造的肥後守小刀,在刀具愛好者之間擁有一批忠實擁護者。 Made fro...