蛇年快樂! 🧧🐍

這個蛇年,祝大家身體健康,財源廣進~ 🐍 今年的假期都很近呢!想必大家仍沉醉在放假的心情中,所以我們還是談談比較輕鬆的主題吧。 在西曆新年的那一期通訊中,我問到大家的新年願景,也進一步介紹了與「resolution」相關的單字。 這次,或者我們就探索一下與「snake」有聯繫的單字吧!🐍 一說到「snake」,我最先想到的同義詞,是名詞「serpent」。 這兩個名詞意思上幾乎是互通的,但「serpent」 比較不那麼常用,而且語調似乎較為「高雅」。 當看到「serpent」,我也會想起與它在字源上相關的形容詞「serpentine」,它可以形容事物以「蛇形」的方式移動,像是滑行和盤繞。 例如: The dance contains a lot of serpentine movements. 這個舞蹈包含了許多像蛇般的舞蹈動作 形容詞「serpentine」也可以用來比喻「有欺騙性的」事物,因為在許多文化和神話中,人們都將蛇與「奸狡」連繫起來。它也可以表達「複雜」的意思,形容曲折或很多轉折的。 例如: The lawyer's serpentine tactics in court kept the opposition off balance. 律師在法庭上的狡猾策略使對方處於不穩定狀態 (倫敦的海德公園有一個名為「Lake Serpentine」的人工湖,正是因為它的形狀像蛇一樣彎曲。) 當然,我也會聯想起一連串蛇的品種的名詞,例如「vipers」、「cobras」、「pythons」、「boas」和「boa constrictors」等等。 許多蛇是都是「venomous」的,牠們的「fangs」含有毒素,會傷害或殺死被咬的動物或人。 「Fangs」(眾數字形)是指食肉動物那些尖銳、咬合力強的牙齒。 名詞「venom」是指蛇牙齒中所含有的毒素。 它的形容詞版本是「venomous」,如果我們想形容帶有毒素的蛇,便會說那是「“venomous” snake」。 我還想到其他一些形容詞,包括「reptilian」,即「具有爬蟲類特徵的」,因為蛇就是爬蟲類動物。我也想起蛇的舌頭是「forked(分叉)」的,舌末分開成兩個尖端。 與蛇有關聯的動詞也很多。 「Slither」,指像蛇一樣在地面上平穩滑行。當使用「slither」一詞,即使你只是用作抽象...